Главная            О проекте            Карта сайта            Обновления            Ссылки

Убийство на Брик-стрит
(дедуктивная задача)

В тот день в Лондоне стояла отвратительная дождливая погода. Холмс с доктором Ватсоном сидели в гостиной на Бейкер-стрит возле камина.

- Мне скучно, - сказал Холмс, пыхнув трубкой, - за последнюю неделю не было ни одного интересного преступления.

- Согласен, - произнёс Ватсон, - преступники глупеют на глазах.

- Посмотрите, возле нашего порога топчется констебль, - оживился Холмс.

В то же мгновение раздался звонок у входной двери. Вошла миссис Хадсон и объявила, что пришёл гость. Вслед за ней появился констебль и назвался Эдвардом Маклейном.

- Добрый день, мистер Маклейн, присаживайтесь. Что привело вас ко мне? – доброжелательно произнёс Холмс.

- Даже не знаю, с чего начать, - произнёс констебль. – Я пришёл к вам за советом. Два дня назад около одиннадцати утра к нам поступило сообщение об убийстве по адресу Брик-стрит, сто четырнадцать. Убили некоего Карвела Найтона. Беднягу застрелили в собственной постели. Выстрел услышали соседи и вызвали полицию. Блюстители закона прибыли через 30 минут, но посторонних не нашли. Была обнаружена только жена погибшего. Это миссис Найтон. Она спокойно сидела и пила чай на крыльце дома. Надо сказать, что старушка глухая, как тетерев. Но самое удивительное то, что на месте преступления не оказалось ни орудия убийства, ни других следов, способных пролить свет на преступление.

- Вы допросили жену убитого? - поинтересовался Шерлок.

- Поначалу не получилось, так как никто из полицейских не владел языком жестов. Тогда позвали меня, так как в силу семейных обстоятельств я знаю язык глухих. Меня отправили вчера к старушке взять у неё показания.

- А вот теперь, пожалуйста, расскажите всё предельно точно, не упуская ни одну деталь, - произнёс Холмс, сцепив пальцы рук, что у него означало наивысшую степень сосредоточенности.

- Конечно, сэр, - с готовностью кивнул гость. – Ровно в 9 утра я прибыл на Брик-стрит. Там рядом с домом убитого Найтона прокладывают новую линию подземки. Поэтому вокруг техника, люди, кругом грязь и горы строительного мусора. Лавируя между кучами и лужами, я добрался до крыльца нужного дома. Там сидела пожилая дама с чашкой чая в руках, - я представился. – Здравствуйте, миссис Найтон, меня зовут Эдвард Маклейн, я констебль.

- Здравствуйте, - ответила старушка, что вам принести, кофе или чай?

- Я попросил чай, так как не пью кофе. Старушка ушла в дом и вскоре вернулась с чашкой чая. Хочу заметить, что почтенная дама вовсе не выглядела как убитая горем вдова. К тому же она спокойно говорила, ничего не переспрашивая. Впрочем, тут же пояснила, что умеет читать по губам. Слуха она лишилась после падения с лошади 20 лет назад. И тут же посетовала, что её покойных муж не овладел умением общаться с глухими людьми. Женщина ласково улыбалась и была так мила, что полностью очаровала меня. Поэтому я долго не решался прийти к вам.

- Понимаю вас, кивнул головой Шерлок, - но прошу, продолжайте.

- Так вот, от общих тем мы перешли к гибели Карвела Найтона, и дама пояснила, что вчера утром пила чай на этом же месте. Муж находился в спальне, а работы по прокладке линии метро ещё не начались. Но в этот момент наш разговор с глухой старушкой был прерван, так как одна из деревянных конструкций, возведённая рабочими, затрещала и с сильным грохотом обрушилась на дорогу. Возник страшный шум от гула машин, стука молотков и прочих звуков. Старушка встала и крикнула мне: «Пойдёмте в дом, мистер Маклейн, и не забудьте захватить свой чай». Она поморщилась от запаха стройки и прошла во внутреннюю комнату. Я последовал за ней, но шум во внутренних помещениях уменьшился очень мало. Поэтому разговор невозможно было продолжать, и я попросил перенести его на сегодня, а с утра решил прийти к вам за советом.

- Вам обязательно нужно отправляться к милой женщине, - произнёс Холмс. – К тому же, мы с доктором Ватсоном пойдём вместе с вами, констебль. Не буду скрывать, дорогой Маклейн, вам предстоит первый раз в жизни поймать убийцу.

- Что? – воскликнул гость. – Но кого вы имеете в виду?

Ответ Шерлока Холмса прозвучал сурово:

- Ваша милая вдова не так проста, как может показаться на первый взгляд…

Вопрос Холмса доктору Уотсону:

- Скажите, Уотсон, какие мы имеем основания, чтобы заподозрить почтенную вдову в убийстве своего мужа?

К сожалению, доктор Уотсон не смог дать ответ на поставленный вопрос. Ответ Шерлока Холмса смотрите ЗДЕСЬ.

Шерлок Холм и доктор Ватсон

Юрий Сыромятников